மொழிபெயர்ப்பு: பேராசையின் விளைவு என்னவென்று உங்களுக்குத் தெரியுமா?

மொழிபெயர்ப்பு: பேராசையின் விளைவு என்னவென்று உங்களுக்குத் தெரியுமா?

Published on

Do you know the result of jealousy

It had been a good harvest the previous year and even after accounting for the annual tax Mullah had made a tidy sum from the plot of land that the king had leased out to him. A jealous courtier, however, couldn’t digest the fact that Mullah had an additional source of income. Before the crops could be sowed in the current year, the courtier petitioned the king that he should be allowed half the share of Mullah’s crops so that he too could augment his income, just as Mullah did. The king thought the suggestion had some merit.

The very next day, Mullah received an official order from the court stating that he would have to give half of his crops to the courtier. Knowing there was no way he could avoid the king’s order, Mullah presented himself before the king, inquiring which portion of the crops the courtier wanted: that which grew above the ground, or the portion that grew below the ground? Without a moment’s hesitation the courtier said he would have half of what grew above the ground.

Six months later, the crops had been harvested. Without wasting any time, the courtier presented himself at Mullah’s door demanding half his portion of the crop. Mullah n told him to visit the barn and pick up his share of the yield. The courtier hastened to the barn. Within moments the man came storming back, fuming: “Mullah, what goes on? There are only some useless leaves in the barn. What am I supposed to do with the leaves? I want a fair share of the crop.”

“But huzoor, I have offered you a fair share of the crop. You had demanded half of what grew above the ground. And since I grew carrots this year, I’m offering you all the leaves that grew above the ground!”

பேராசையின் விளைவு என்னவென்று உங்களுக்குத் தெரியுமா?

முந்தைய ஆண்டு நல்ல விளைச்சல் இருந்ததால் ஆண்டு வரியைக் கணக்கிட்ட பிறகும் மன்னர் தனக்கு குத்தகைக்கு வழங்கிய நிலத்தில் இருந்து நல்ல தொகையை முல்லா சம்பாதித்தார். முல்லா நிறைய வருவாய் ஈட்டுவதை கண்டு பொறாமை கொண்ட ஒரு அரசவை உறுப்பினர் அதை ஜீரணிக்க முடியாமல் வயிறு எரிந்தார்.

நடப்பு ஆண்டில் பயிர்கள் விதைக்கப்படுவதற்கு முன், முல்லாவை போலவே தானும் தனது வருமானத்தைப் பெருக்கிக் கொள்ள பேராசை கொண்டார். முல்லாவின் பயிர்களில் பாதிப் பங்கை தனக்கு பிரித்து தர வேண்டும் என்று மன்னரிடம் முறையிட்டார். அவரது கோரிக்கையில் நியாயம் இருப்பதாக ராஜா நினைத்தார்.

அடுத்த நாளே, முல்லா தனது பயிர்களில் பாதியை அரசவை உறுப்பினருக்கு கொடுக்க வேண்டும் என்ற உத்தரவை அரசவை அதிகாரப்பூர்வமாகப் பிறப்பித்தது. மன்னரின் உத்தரவை மீற முடியாது என்பதை அறிந்த முல்லா, அரசன் முன் ஆஜராகி, அரசவை உறுப்பினருக்கு எந்த பயிர் வேண்டும் என்று விசாரித்தார். நிலத்துக்கு மேலே வளரும் பகுதியா, அல்லது நிலத்துக்குக் கீழே வளர்ந்த பகுதியா என்று கேட்டார். ஒரு கணமும் தயங்காமல், நிலத்திற்கு மேலே வளர்ந்ததில் பாதி தனக்கு வேண்டும் என்று அரசவை உறுப்பினர் கூறினார்.

ஆறு மாதங்களுக்குப் பிறகு, பயிர்கள் அறுவடை செய்யப்பட்டன. நேரத்தை வீணடிக்காமல், அரசவை உறுப்பினர் முல்லாவின் வீட்டு வாசலில் வந்து நின்று தனக்குரிய பாதிப் பங்கைக் கோரினார். முல்லா அவரை களஞ்சியத்திற்குச் சென்று விளைச்சலில் தனது பங்கை எடுத்துக்கொள்ள சொன்னார். அரசவை உறுப்பினர் கொட்டகைக்கு விரைந்தார்.

சில நிமிடங்களில் அந்த மனிதர் புயல் வேகத்தில் திரும்பி வந்தார். முல்லா, என்ன நடக்கிறது? கொட்டகையில் சில பயனற்ற இலைகள் மட்டுமே உள்ளன. இலைகளை வைத்து நான் என்ன செய்வது? எனக்கு விளைச்சலில் நியாயமான பங்கு வேண்டும் என்று கூச்சலிட்டார்.

ஆனால் தலைவரே, நான் உங்களுக்கு உரிய நியாயமான பங்கைத்தான் வழங்கவிருக்கிறேன். நிலத்துக்கு மேலேவளர்ந்ததில் பாதியை நீங்கள் கோரியிருந்தீர்கள். இந்த வருடம் நான் கேரட் பயிரிட்டதால், தரையில் விளைந்த அனைத்து இலைகளையும் நான் உங்களுக்கு வழங்குகிறேன் என்றார் முல்லா.

கட்டுரையாளர்: ஆங்கிலத் துறை முன்னாள் உதவிப் பேராசிரியர்

Loading content, please wait...

X
Hindu Tamil Thisai
www.hindutamil.in