கொஞ்சம் technique கொஞ்சம் English 248: Confusing words - டாட்டா சொல்ல போறீங்களா!

கொஞ்சம் technique கொஞ்சம் English 248: Confusing words - டாட்டா சொல்ல போறீங்களா!
Updated on
1 min read

இனியன்: இந்த advertisement ஐ பாருங்க. Buy க்கு பதில் by ன்னு போட்டுருக்காங்க.

இசை: நானும் சில இடங்களில் இப்படி மாத்தி எழுதியிருந்ததை பார்த்திருக்கிறேன்.

இனியன்: அவ்வளவு பெரிய banner வைக்கிறாங்க. கொஞ்சம் பார்த்து எழுதக்கூடாதா என்ன!

உமையாள்: இப்படியே எழுதிட்டு இருந்தால், bye சொல்லிட்டு customer போய்டுவாங்க.

பாட்டி: அடடா என்ன ஒரு rhyming! இந்த வார்த்தைகளை எப்படி பயன்படுத்தணும்னு நீங்க சொல்லுங்க.

இனியன்: Buy என்றால் “விலைக்கு வாங்கு” என்று அர்த்தம்.

உமையாள்: By என்றால் “மூலமாக” என்று அர்த்தம்.

மித்ரன்: Bye என்றால் “விடைபெறுகிறேன்” என்று அர்த்தம்.

இசை: Bye என்பது Goodbye என்ற phrase ன் சுருக்கமாகும்.

இனியன்: Buy என்பது verb.

உமையாள்: By என்பது preposition.

பாட்டி: ரொம்ப அழகா எல்லாரும் சொன்னீங்க. Very good.

(தொடரும்)

- கட்டுரையாளர்: மொழித்திறன் பயிற்றுநர்

Loading content, please wait...

அதிகம் வாசித்தவை...

No stories found.

X
Hindu Tamil Thisai
www.hindutamil.in