கொஞ்சம் technique கொஞ்சம் English 247: Confusing words - உச்சரிப்பு ஒன்று தான்

கொஞ்சம் technique கொஞ்சம் English 247: Confusing words - உச்சரிப்பு ஒன்று தான்
Updated on
1 min read

இனியன்: இந்த confusing words ஆல ஒரே confusionப்பா!

இசை: இன்னைக்கு என்ன confusion?

இனியன்: ஒரே மாதிரி இருக்குது. ஆனால் spelling வேற

உமையாள்: என்ன வார்த்தைகள்னு நாங்க தெரிஞ்சுக்கலாமா?

இனியன்: Here ம் Hear ம் தான்.

பாட்டி: முதலில் இந்த வார்த்தைகளுக்கு அர்த்தம் என்னனு பார்க்கலாமா?

இசை: Here என்றால் “இங்கே” என்று அர்த்தம். இது ஒரு adverb.

பாட்டி: Specific location அல்லது place ஐக் குறிக்க hereஐ பயன்படுத்தலாம்.

உமையாள்: Hear என்றால் “கேள்” என்று அர்த்தம். இது ஒரு verb.

பாட்டி: ஒரு Sentence இல் verb வரக்கூடிய இடத்தில், சந்தேகமே இல்லாமல் hear என்ற வார்த்தையை பயன்படுத்த வேண்டும்.

மித்ரன்: Come here. இங்கே வா

இசை: Hear this song. இந்த பாடலைக் கேள்.

(தொடரும்)

- கட்டுரையாளர்: மொழித்திறன் பயிற்றுநர்

Loading content, please wait...

அதிகம் வாசித்தவை...

No stories found.

X
Hindu Tamil Thisai
www.hindutamil.in