ஆங்கிலம் அறிவோமே: கேரியர் என்றால் டிஃபன் கேரியரா

ஆங்கிலம் அறிவோமே: கேரியர் என்றால் டிஃபன் கேரியரா
Updated on
1 min read

பதினாறு வயதினிலே, தெய்வத்திருமகள் ஆகிய திரைப்பட ​ஸ்டில்கள் இவை என்பது சொல்லாமலேயே உங்களுக்குப் புரிந்திருக்கும். அது இருக்கட்டும், மேலே உள்ள இருவரையும் எப்படி அழைக்கலாம். Credulous என்றா? Credible என்றா? Creditable என்றா?

Credulous என்ற வார்​த்தை ‘ஆனாலும் அப்பாவித்தனமாக’ அல்லது ‘எளிதில் எதையும் நம்பக் கூடிய’என்ற அர்த்தத்தில் பயன்படுத்தக் கூடியது. “காக்காவின்​ நிறம் வெள்ளை” என்றோ! “சூப்பர் ஸ்டார் ரஜினிக்கு ரசிகர்களே கிடையாது” என்றோ சொன்னால்கூட நம்பிவிடுங்கள். (“நீங்க ரொம்ப Credulous’’ என்று ஒருவரிடம் கூறுகிறீர்கள். அவர் அதை ஒப்புக் கொண்டால் அவர் Credulous-ஆ இல்லையா என்பது யோசிக்க வேடிக்கையாக இருக்கிறது இல்லையா?).

Credulous என்ற வார்த்தையைக் கொஞ்சம் இழிவுபடுத்தும்​ விதத்தில்தான் பயன்படுத்துகிறார்கள். “He is credulous’’ என்றால் அதில் லேசான எரிச்சலும் கலந்திருக்கும். ‘இப்படியுமா ஒரு தத்தி இருப்பான்!’ என்பது போல. Credulous என்ற வார்த்தைக்குப் பதிலாக Gullible என்ற வார்த்தையையும் பயன்படுத்தலாம்.

Credible என்றால் நம்பத்தகுந்த அல்லது நம்பிக்கைக்குரிய என்று அர்த்தம். ஒருவர் உண்மையைத்தான் சொல்வார். நேர்மையாகத்தான் இருப்பார் என்றால் He is a credible person எனக் கூறலாம். Creditable என்றால் பாராட்டத்தக்க அல்லது அங்கீகாரம் அளிக்கத்தக்க என்று அர்த்தம்.

Her efforts are creditable என்றால் அவரது முயற்சி பாராட்டத்தக்கது எனப் பொருள். Creditable என்ற வார்த்தைக்குச் சமமாக Meritorious அல்லது Commendable என்ற வார்த்தைகளைக் குறிப்பிடலாம். இப்போது சொல்லுங்கள் புகைப்படத்திலுள்ள இருவரும்/இருவரது பாத்திரங்களும் Credulousஆ? Credibleஆ? Creditableஆ?

ஒவ்வொரு விதத்தில் யோசிக்கும்போது ​மூன்றுமே சரி என்று தோன்றுகிறது இல்லையா?

Carrier – Career

எனக்குத்தெரிந்த ஒருவர் “என் Carrier -ல் எனக்கு மிகுந்த ஈடுபாடு உண்டு” என்று கடிதம் எழுதியிருந்தார். என்ன சொல்ல வருகிறார்? தன் கேரியரில் வெங்காய சாம்பார், உருளைக் கிழங்கு, வடை, பாயசம் என்று சிறப்பான விருந்தைத் தினமும் தன் மனைவி செய்து கொடுக்க வேண்டும் என்கிறாரா? அல்லது தனது சைக்கிளின் பின்புற இருக்கை எந்தவித அழுக்கோ தேய்மானமோ இல்லாமல் இருக்க வேண்டுமென ஆசைப்படுகிறாரா?

பின்னே என்ன, Carrier என்றால் டிஃபன் கேரியர் என்கிறோமே, அது போல, அதாவது சுமந்து செல்வது. சிலசமயம் கொசு, பன்றி போன்றவற்றை Carriers என்பதுண்டு. அதாவது அவை நோய்களை Carry செய்கின்றன என்ற அர்த்தத்தில அப்படிச் சொல்கிறோம்.

அப்படியானால் அந்த ஊழியர் தனது பணியில் மேலும் மேலும் முன்னேற விரும்புவதைக் குறிப்பிட என்ன வார்த்தையைப் பயன்படுத்தியிருக்க வேண்டும் என்கிறீர்களா? அதன் எழுத்துகள் “Career” என்பதாகும். Career என்றால் தொழில் அல்லது நம் வேலையின் நீண்டகால நிலை என்று அர்த்தம். “என் Career சிறப்பா இருக்கணும்” என்று சொல்வது அதனால்தான்.

- aruncharanya@gmail.com

அதிகம் வாசித்தவை...

No stories found.

X
Hindu Tamil Thisai
www.hindutamil.in